پایان ترجمه دفتر اول «همسفر با یک عابر»؛ گامی نو در نشر معارف قرآنی به زبان انگلیسی
روایت زندگی حضرت یوسف(ع) با رویکردی نوین در دسترس مخاطبان انگلیسیزبان قرار گرفت.
به گزارش روابط عمومی مؤسسه سبک زندگی آلیاسین، ترجمه انگلیسی دفتر اول از مجموعه ارزشمند «همسفر با یک عابر»، اثر حجتالاسلام و المسلمین دکتر محمدتقی فعالی، توسط سرکار خانم فاطمه آذرباد به اتمام رسید. این اتفاق، گامی مهم در راستای توسعه نشر معارف غنی اسلامی و قرآنی در سطح بینالمللی محسوب میشود. این امر فرصتی بینظیر برای مخاطبان انگلیسیزبان فراهم میآورد تا با یکی از عمیقترین و زیباترین قصص قرآنی آشنا شوند.
«همسفر با یک عابر»؛ نگاهی نو به قصه یوسف پیامبر(ع)
هدف اصلی مجموعه «همسفر با یک عابر»، پردهبرداری از رازها و پشت صحنههای زندگی پرفراز و نشیب حضرت یوسف پیامبر(علیه السلام) است. این کتاب تنها یک تفسیر صرف نیست، بلکه با رویکردی کاربردی و زندگیمحور، خواننده را به سفری تأملبرانگیز در دل آیات سوره یوسف میبرد. شیوه منحصر به فرد این اثر بدین صورت است که هر آیه از قرآن کریم، ابتدا به همراه مضمون اصلی آن ذکر میشود. سپس، در ذیل هر آیه، عبرتها، مثالهای عملی و تمرینهای فکری گنجانده شده تا خواننده را در مسیر عینیتبخشی به یک زندگی زیبا، رسیدن به آرامش درونی و کسب پیروزی حقیقی در ابعاد مختلف حیات یاری رساند.
غواصی در صد راز از سوره یوسف(ع)
دفتر نخست از این مجموعه، شامل بیست آیه ابتدایی سوره مبارکه یوسف(ع) است. این بیست آیه، دروازهای برای ورود به دنیایی از بیش از صد راز پنهان در دل زیباترین قصه قرآنی هستند. هر کدام از این رازها، کلیدی برای گشایش ابعاد جدیدی از درک و بینش نسبت به چالشها و فرصتهای زندگی ارائه میدهند. ترجمه این اثر به زبان انگلیسی، این امکان را فراهم میآورد که گنجینه بیبدیل مفاهیم سوره یوسف(ع)، برای اولین بار با این شیوه نوین و عمیق، در دسترس مخاطبان گستردهتری در سراسر جهان قرار گیرد.